Tiempo y espacio de lectura Blog de construcción colaborativa con lecturas literarias, recomendaciones, citas e informaciones

Il bambino nascosto, de Roberto Andò

“Seduto sulla poltrona dello studio, Gabriele Santoro vegliò il bambino tutta la notte, di tanto in tanto accostandosi al letto per seguire l’evoluzione della febbre, o per rimboccargli le coperte. Lo sentí piu’ volte lamentarsi nel sonno e, quando si accorse che la temperatura stava rialzandosi, gli mise sulla fronte dei panni bagnati.
Approfittando del momento di debolezza, tormentato dalla necessità di capire, gli chiese se voleva dirgli il motivo per cui stava scappando. Ma Ciro si rititrò ancora una volta nel suo silenzio impenetrabile, continuando a offrirsi come un puro enigma. Rassegnato, Gabriele Santoro attese che richiudesse gli occhi e dopo un po’ li chiuse anche lui.
……………………………………………………………………………………………………………
Non gli venne in mente nessun verso da ripetere, neppure di Kavafis. Come se d’un tratto la poesia del mondo si fosse ammutolita. A disturbarlo era la supplica che veniva dagli occhi del bambino, la potenza del suo sguardo indecifrabile. Che cosa volevano quegli occhi? Di che avevano paura? E perchè si era prestato ad accoglierli in casa?”

COMENTARIO
Los protagonistas de Il bambino nascosto de Roberto Andò son Gabriele Santoro y Ciro. Ambos viven en un edificio del barrio Forcella, una zona peligrosa de Nápoles asediada por los ajustes de cuentas entre mafiosos. Gabriele es profesor de piano en el conservatorio de Nápoles y además de la música ama las obras del poeta griego Konstantinos Kavafis. Un día Ciro, el hijo de sus vecinos se mete de manera subrepticia en el departamento de Gabriele. Su padre es “camorrista” (es decir, un miembro de la “Camorra”, la mafia napolitana). Por alguna razón Ciro está asustado y está huyendo. El niño no quiere explicar su situación, sin embargo en un arrebato de ternura Gabriele decide brindarle hospedaje.
Durante la estadía clandestina a Gabriele le toca educar al pequeño rebelde que de a poco se deja llevar por la inefable belleza de las piezas de música que el profesor le hace escuchar y sobre todo por la sensibilidad y el amor de su anfitrión.
La lectura de este libro puede – entre otras cosas – acercarnos a la música clásica y a la poesía de Konstantinos Kavafis.
Agrego un fragmento del famoso poema “Itaca” de Konstantinos Kavafis que se encuentra en el libro (Está en italiano en la novela):

“Quando ti metterai in viaggio per Itaca
devi augurarti che la strada sia lunga,
fertile in avventure e in esperienze.
I Lestrigoni e i Ciclopi
o la furia di Nettuno non temere
non sarà questo il genere di incontri
se il pensiero resta alto e un sentimento
fermo guida il tuo spirito e il tuo corpo.”

Luisa Armentini

Traducción del poema completo:

Cuando te encuentres de camino a Ítaca,
desea que sea largo el camino,
lleno de aventuras, lleno de conocimientos.
A los lestrigones y a los cíclopes,
al enojado Poseidón no temas,
tales en tu camino nunca encontrarás,
si mantienes tu pensamiento elevado, y selecta
emoción tu espíritu y tu cuerpo tienta.
A los lestrigones y a los cíclopes,
al fiero Poseidón no encontrarás,
si no los llevas dentro de tu alma,
si tu alma no los coloca ante ti.

Desea que sea largo el camino.
Que sean muchas las mañanas estivales
en que con qué alegría, con qué gozo
arribes a puertos nunca antes vistos,
detente en los emporios fenicios,
y adquiere mercancías preciosas,
nácares y corales, ámbar y ébano,
y perfumes sensuales de todo tipo,
cuántos más perfumes sensuales puedas,
ve a ciudades de Egipto, a muchas,
aprende y aprende de los instruidos.

Ten siempre en tu mente a Ítaca.
La llegada allí es tu destino.
Pero no apresures tu viaje en absoluto.
Mejor que dure muchos años,
y ya anciano recales en la isla,
rico con cuanto ganaste en el camino,
sin esperar que te dé riquezas Ítaca.

Ítaca te dio el bello viaje.
Sin ella no habrías emprendido el camino.
Pero no tiene más que darte.

Y si pobre la encuentras, Ítaca no te engañó.
Así sabio como te hiciste, con tanta experiencia,
comprenderás ya qué significan las Ítacas.

Leave a reply

Your email address will not be published.